Home    Novità    Ricerca   In offerta   Consigliati   Prossimi arrivi   Bestsellers   Software    CBT  
P.Iva 01029770490   [Ordini telefonici 0586 210919]  Ordini rapidi 
Ricerca Veloce   per Titolo o ISBN  [Mailing delle novità]   [Servizio di CallBack]  
  Argomenti 

  Applicazioni
  CAD
  Certificazione e formazione
  Commercio elettronico
  Cultura Informatica
  Database
  Dizionari
  Elettronica
  Enterprise
  Grafica
  Hardware
  Internet
  Legislazione informatica
  Multimedia
  Progettazione WEB
  Programmazione
  Reti e telecomunicazioni
  Sicurezza
  Sistemi operativi
  Tecnologia e societa'
  Universita' e ricerca
Software



Traduttore TG Pro Inglese 6.0 - versione professionale
EditoreGarzanti
Volumi1
Supporto digitale1 CD-ROM
LivelloAvanzato
LinguaItaliano
Data pubblicazione10 - 2003
ISBN8848053181


 Prezzo di copertina 
 Euro 155,00  

 Presentazione      

Nuova release 6.0

Tg Pro, la versione professionale dei Traduttori Garzanti, e' studiata per gli utenti che vogliono avere una traduzione a livello avanzato.
Velocita' e semplicita' d'uso sono accompagnate da strumenti che consentono di preparare i testi e intervenire sulla bozza di traduzione per migliorarne la qualita'.
La nuova versione 6.0 si caratterizza per l'integrazione completa con gli utlimi sistemi operativi di Microsoft e le ultime versioni di Office.

TG PRO inglese-italiano italiano-inglese include:

  • TG ONLINE: traduttore in linea che puo' essere attivato da qualsiasi applicazione di Windows
  • TG WEB: traduce in tempo reale pagine web attive direttamente in Explorer e Netscape
  • TG MAIL: la nuova versione 6.0 traduce messaggi di posta elettronica in arrivo da Outlook Express (versione 5.0 e 6.0) e Microsoft Outlook (2000 e XP)
  • un editor Rich Text Format per creare e rivedere i documenti
TG PRO consente:
  • l’integrazione completa con Office 97, 2000, XP e l’aggiunta in Word, Excel, Access, Power Point, Front Page, dell’opzione "TRADUTTORE" direttamente nella barra del menu
  • l’identificazione automatica della lingua del documento originale
  • il controllo ortografico dei documenti in entrambe le lingue
  • l'utilizzo del software da diversi profili utente sulla stessa macchina
E' possibile inoltre:
  • selezionare le parole o frasi che non devono essere tradotte
  • conoscere prima della traduzione, con la funzione "STATISTICHE", le parole del testo originale non presenti nel dizionario interno
  • personalizzare le traduzioni aggiungendo nuove parole o termini specialistici al dizionario interno e/o selezionando dizionari per traduzioni specialistiche.

Il CD-ROM non puo' essere venduto separatamente dal volume "Comprendere e Tradurre"

Requisiti hardware e software: Microsoft Windows 95/98, ME, 2000, NT, XP (installazione locale) - Pentium 100 MHZ, 32 MB RAM (minima), 15 MB liberi su disco rigido (l'installazione completa del programma occupa 65 MB) - Mouse - Scheda audio (opzionale) - Lettore CD-Rom.
La velocita' di traduzione e' correlata alle caratteristiche dell'hardware.
I traduttori sono compatibili nell'ambito di una stessa release; non e' possibile installare release inferiori a quelle precedentemente installate.



  Login 

  Non ricordo la password
  Nuovo account
  Cliente 

  Il carrello

 Carrello 

  Informazioni 

  Contatti
  Qualità del servizio
  Costi e tempi di consegna
  Modalità di pagamento
  Prezzi
  Sconti
  Privacy